No title
Abstract in French Le but de l’étude présente est de démontrer que la distinction entre le langage plastique et le langage iconique, introduite par Floch et Groupe µ, reste utile, à condition de la faire subir une série de modifications : d’abord, il ne faut pas parler du langage iconique, mais du langage pictural, parce que l’iconicité peut très se retrouver aussi bien du côté plastique. Ensuite,The task of the present study is to establish the useful of the distinction between plastic language and iconic language, as introduced by Floch and the Groupe µ, with the proviso that it has to be changed in a number of ways. To begin with, we should not talk about iconic language, but rather about a pictorial one, because iconicity is a much broader concept, and just as probably may found on the