Stil och grammatik: En imitativ översättning av satsradning och nominalmeningar i en fransk roman
Denna uppsats är den andra delen av mitt magisterarbete i översättning. Den första delen är en översättning av de första cirka 6000 orden i romanen La petite communiste qui ne souriait jamais som är skriven av Lola Lafon och gavs ut på förlaget Actes Sud 2014. Denna andra del består av en analys av källtexten, en redogörelse för överväganden jag gjort inför översättningen och en analys av min över
