Falska vänner och lexikala luckor : Överväganden vid översättningen av termer relaterade till utbildning
Detta examensarbete bygger på min översättning av ett utdrag ur den argentinske författaren och journalisten Andrés Oppenheimers bok ¡Basta de historias! La obsesión latinoamericana con el pasado, y las doce claves del futuro (2012), som jag översatt till Sluta drömma! Latinamerikas fixering vid sitt förflutna och de tolv avgörande framtidsfrågorna. Examensarbetet inleds med en analys av källtexte