Kultur i litteratur. En översättningsanalys av kulturspecifika ord
The aim of this study is to investigate how Rooke and Booth/Alsanea have translated culture specific words in Alsanea’s novel Banat ar-Riyad. The study focuses on three chapters from the Arabic novel and the same chapters in its Swedish and English translations. The study analyses if the translators, when translating the Arabic culture specific words found in the three chapters, have used two spec
